取英文名字

出自 偽基百科
前往: 導覽搜尋

取英文名字,此為在台灣的一種從眾行為之一。慣例是可怕的,習慣後就不會去深思為什麼。

Nowiki.png
遺憾的是,抄襲我們的維基百科根本不在意取英文名字條目,因為他們認為這類條目是惡搞的!其實大家都知道,真正惡搞的是維基百科。

源起[編輯]

在沒有瞭解英美人士(包括不講英文的外國人)的想法下,台灣人高達八成都有自己的英文名字,在弱勢的心態下,只為可以讓外國人(包括不講英文的)方便使用,也因為眾口鑠金積惡成習的狀況下,不少學英文人士及英文老師,因而強加英文名字的觀念給正在學英文,卻沒有選擇可用中文名字權力的學生身上。

台灣公司行號方面,員工一進公司就被要求要取外文名字(是字母的都可以),大部份的員工英文都還不會講,也可能根本也沒機會用英文的情況下,取了一些連自己發音都發不出來,甚至有些自己都不確定會唸的英文名字,也有人用副詞、形容詞當英文名字的窘態出現,根本渾然不知自己在鬧的笑話。

而取英文名字是另一種有別於找算命師的改名行為,無需到戶政事務所登記改名。

台灣人取英文名字的大致普遍原因[編輯]

  1. 因為洋人不會唸中文
  2. 因為大部份人以為洋人很笨。
  3. 因為洋人對於中文名字的記憶力差。
  4. 因為洋人唸中文名時,發音非常的不標準。
  5. 因為中文名字唸成英文發音時有諧音很俗氣。
  6. 因為大部份人以為取洋名是很酷的行為。
  7. 因為英文老師說,上英文課要用英文名字。
  8. 因為大部份人沒有學其它語言,只有英文。
  9. 因為大部份人以為全世界=美國,世界語言=美語,外國人=美國人。
  10. 因為公司要求,即使有人討厭英文,而且連簡單的英文單字都背不起來。
  11. 因為在國外很久已經移民了,沒必要有中文名字了。

外國人對於台灣人及中國人取英文名字的看法[編輯]

  1. 我們不是笨蛋。
  2. 取的英文名字很可笑,怎麼用水果動物來當名字的....還有人取名賓拉登,這讓人覺得很不舒服!
  3. 取的英文名字已經過時,而且很老氣了,有些宗教意味太濃厚!
  4. 你們台灣人的英文發音也發的不太好吧!
  5. 有人唸我的英文名字也唸的亂七八糟的。
  6. 我們可以學習用中文發音,我知道我們的中文發音不好,但也沒必要改你們的名字。
  7. 有些台灣人甚至不知道自己的外文名字不是英文,讓人搞不清到底是哪國人?
  8. 台灣人對自己的中文姓名很不尊重...
  9. 取用另一個名字,覺得在隱藏你自己,感覺讓人無法信任。
  10. 台灣人對於外國人發音的包容心不太高。
  11. 是很貼心沒錯(可是,那我們應該可以不用中文名字,讓你們來發音吧?!)
  12. It can be very difficult to remember 50 co-workers' Chinese names. However, the weird thing is that a lot of the Chinese people in the office only know colleaguess English names. This is seriously weird.(記得50個同事的中文名字或許有點困難,但更怪的是大部份的中國人在公司裡只知道同事的英文名字,這真的是很嚴重詭異的情況。)

外文名字使用狀況[編輯]

分析原因--可能有嚴重的民族自尊低落及文化認同危機

附註--只要是字母的都以為可以當英文名字,不管是日文或希臘文。

  • 在國外有留學遊學經驗的人會發現,大部份只有大陸人及台灣在取英文名字。
  • 就算學了另一種跟英文無關的語言或去非英語系國家,還是使用英文名字。
  • 在國外或台灣國內時,許多人自我介紹,多以英文名字回應居多。
  • 也有人學兩種語言用兩個外文名字,變成有三個名字(含中文)等讓人匪夷所思的行為。
  • 因為過度使用英文名字,導致身邊所有朋友、同學都忘記該人的中文名字;甚至一些小朋友當人家要問他們的中文名字時,有可能要想一下才會想起來。
  • 在自己的國家內使用英文名字自我介紹,完全不想認同自己的文化及父母取的中文名。
  • 因為英文名字就只知道那幾個又比較好記,導致同英文名字的人一堆(中文名字不同)。
例:Rebecca, Ruby, Eric, David, Ben, John, Steven...等等。
  • 別人都在取英文名字,我們不取很奇怪。
  • 我在國外三十年了,沒有人對我的本名有興趣!
(PS.建議下輩子直接投胎到歐美,您真的生錯在台灣了!)
  • 懶得唸英文名字時,就用中文發音取代,像是Jerry變小傑、Jonny變強尼。
  • 台灣人不肯用中國姓名,但是找不到台灣文可以用,所以用美國爸爸的。 

建議[編輯]

  • 如果有多國外文名字,記得要叫大家用筆記本寫起來你的各國的外文名字。
  • 參加國際會議或舞會時,要用投影機把各國名字列出來,以供不同國的人好發音使用
  • 記時常拿身份證或護照複習自己的中文名字。
  • 要隨時幫同學朋友複習,因為他們可能忘了或不知道你的中文名。
  • 學日文時應取日文名;學法文取法文名;學火星文時要用火星名字。
  • 要有全世界各國名字才酷,包括非洲土著用的。

中文發音也很難聽的英文菜市仔名[編輯]

男生英文菜市仔名[編輯]

Albert(阿伯)、Bill(鼻噁)、David(大尾 or.茶米 or.大胃)、George(叫雞 or. 蟾蜍(台語))、Jack(接客 or. 賊客)、Jeff(劫夫 or. 姊夫)、John(壯 or. 醬 or. 這樣)、Jonny(酱泥)、Justin(假死叮)、Peter(屁特)、Simon(塞門)、Tom(燙)、Tony(捅你 or. 偷你)、Tommy(大米 or. 偷米)、 Flower (扶老二)、Jay(姐)、Kenny(K你)、Denny(等你)、Michael﹝賣摳﹞、Jason﹝節省﹞、Luke(卤客)、Ben(笨)、Dan(蛋)、Paul(破)、Vincent(瘟神多)

女生英文菜市仔名[編輯]

Amy/Allie(愛你)、Alice(愛你死)、Angela﹝安抓啦﹞、Betty﹝鼻涕﹞、Connie﹝摳你﹞、Carmen(卡(住)門)、Charcy﹝掐死﹞、Chelsea(笑死啊(台語))、Cora﹝摳啦﹞、Daisy(壓死(台語))、Darcy(打死)、Debbie﹝帶筆﹞、Emily(愛摸你)、Grace﹝貴死﹞、Gina(擠哪)、Helen(黑人 or. 黑輪)、Jane﹝撿﹞、Janny﹝撿你﹞、Jessica(這是腳(台語))、Lena﹝喝哪(台語)﹞、Nicole﹝你摳﹞、Rose﹝肉絲﹞、Selina﹝塞你娘﹞、Sue﹝輸﹞、Tina(踢哪)、Tracy(找死(台語))、Lucy(盧死)、Stacy(屎帶稀)、Tiffany(提糞泥)、Penny()、Mary(沒力)、Monica(摸你屁股(台語))、Winnie(歪奶)

英文發音練習[編輯]

What's your name? 花枝魷魚麵

My name is Tom. 買麵是燙的。

Hands,hands,two hands.I have two hands‧漢子,漢子,偷漢子,俺還來偷漢子。

sentimental 山東饅頭

dangerous 單腳拉屎

guess 該死

five 廢物

electronic 伊拉克戳你

digital 低級透了

sometimes 三太子

Come on!Let's go! 快馬!拉死狗!

yes! 噎死!

negative 捏個蒂 (?!)

Sunday 桑爹

Monday 悶爹

Tuesday 吐爹

Wednesday 溫死爹

Thursday 索爾死爹

Friday 廢爹

Saturday 賽特爹

yesterday 噎死他爹

tomorrow 吐媽囉