偽基新聞:民賤聯錄製Qingish教材,垃圾會成員陳克勤主理

出自 偽基百科
前往: 導覽搜尋

偽基新聞,讓大家當妓者的自由新聞源。

2008年09月10日偽基香港新聞中心報導

為了使一眾香港學生脫離前殖民宗主大英帝國英語的毒害,香港匪幫民主賤人建港協進聯盟動用全「幫」財源,協助新當選垃圾會成員陳克勤錄製「青杰文」﹝Qingish﹞教材,2008年9月8日起分發給全香港的中小學校,希望各校放棄教授英語,使香港學生一同「青杰」。本社得到這「青杰文」教材的一個DVD副本,以下引述部份內容:

發問者:Mr. Chan, You were able to get a seat, but the Government friendly camp is losing 1 seat, is that to your surprising?
﹝記者譯「陳先生,你能得一席,但政府友好陣營失一席,你覺得神奇嗎?」﹞
陳克勤:er, er, er, er, er, er, it is loita bit supply for us, but er... we will try our breast to er, er, er, still er... try our breast to er... not just er... criticize the government's policy, but also make some er... good suggestions in order to in poor the people's liver hood.
﹝記者譯「艾,艾,艾,艾,艾,艾,這是蘿莉小片地供給我們,但艾…我們會試試用我們的胸脯去艾,艾,艾,仍艾…試試用我們的胸脯去艾…不只艾…苛責政府的蘿莉政策,但同樣的製造一些艾…好建議來在弱化人民的肝帽。」﹞
﹝記者按:「苛責政府的蘿莉政策」一句是依前文後理補回蘿莉二字,由於polic的後綴是y,不是ies,而回答開始就提到蘿莉而作出這樣的推斷。﹞

青杰文」由中華人民共和國語言文字工作委員會設計,是火星文的一種,非常接近英語,但操英語人士大都不明白。青杰文當中的「艾」字和東傳佛經的音譯經文一樣,非能意譯,這使譯文難以理解,但由於陳克勤仍在世上,本社試圖找他作出一個自撰譯文,在發稿的一刻仍得不到回應。